(來源來自youtube 好像是日本人為了鼓勵災民的自製mv)

之前無意間點到小田和正唱HERO

本來還以為是瑪利亞凱莉的英文歌曲

後來發現居然是翻唱Mr.children寫的歌曲

 

小田和正似乎每年年末都會有年末的演唱會

唱的歌曲似乎是以別人的歌曲為主

這時候我就不免佩服

哪有人怎麼翻唱都可以毫不遜色原唱的啊

原唱的印象

完全無損小田和正保留自己風格的唱腔

之前有聽過小田翻唱 羅密歐曼的粉雪 (一公升眼淚的插曲)

本來很喜歡原唱的粉雪 有種在大雪之中怒吼表白的感覺

結果聽過小田和正版的.......另外一種形式的堅定表白吧 (笑)

小田版的HERO也是

因為先入為主的關係 所以我已經不能接受原唱了 (請原諒我)

第一次聽到的時候 就被小田的歌聲中帶有溫柔的堅定感傳達出來的情感配合歌詞 感動了

HERO  (網路找來的翻譯 取自百度)
 
作詞 桜井和壽  
作曲 桜井和壽 
 
 
如果要犧牲某人的生命來拯救這個世界 
我只會做等待別人挺身而出的普通人 
 
為了所愛的人 我變得怯懦 
 
年少時總愛比手劃腳模仿(HERO)給別人看 
可那並非為了什麼了不起的目標或成就遠大的理想 
 
但我很想成為HERO 
只為你一人的HERO 
每當你跌倒的時候 
悄悄地為你伸出我的手 
 
那些電影為了渲染主旨 
描寫生命那麼輕易地被捨棄 
而你我心中想看到的 
卻是充滿希望的光芒 
 
你那握著我的略顯細小的手 
總是能很快融解我心中的顧慮 
 
人生就如同品嘗一套西餐 
為每個人準備了各種調料 讓其深刻體會個中滋味 
時不時會有嘗到苦澀的體驗 
而我只想陪在你身邊 
看你笑著吃下那最後一道甜品 
 
在殘酷歲月的蹉跎下 
相信自己一定已經足夠長大成人 
沒什麼可悲傷的 也不必感到無奈 
因為人生就是這樣不斷往復地走來 
對 又不斷往復地走下去 
 
歡笑 夾雜著淚水 
 
一直都想成為HERO 
只為你一人的HERO 
叢沒感到過絲毫的動搖 
而至今這已不再是什麼秘密了 
 
我很想成為HERO 
只為你一人的HERO 
每當你跌倒的時候 
悄悄地 為你伸出我的手
本來以為所謂的HERO應該是拯救很多人 為了很多人存在的
不過櫻井和壽(Mr.children的主唱)的HERO卻是單純只為了那個人 自己喜歡的那個人而存在
沒有太多虛無飄渺般偉大的想法 
不是覺得自己無所不能的強大可以保護所有的人
而是很一般人的感情
不否定自己其實沒那麼偉大 可以為了別人犧牲自己
也許平常都很懦弱 但只希望為了那個人堅強的感覺
覺得看多很多人羨慕像偶像劇般的劇情出現在現實生活中 
反而這麼單純的想法的歌詞配上小田和正的歌聲很能打動我

  我是看完這歌詞才知道為什麼小孩先生的專輯在台灣是無台壓版的

多少代理都死在日方的拒絕之下

原因是因為小孩先生的歌詞如果經過翻譯反而會失去它想傳達的意義

雖然我覺得很無言.....但不免承認這歌詞寫得真的很棒

 

而且我發現....我在音樂上面居然是大叔控 (大叔們的音樂真的好棒啊~!)

arrow
arrow
    全站熱搜

    sphinx0819 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()