http://www.youmaker.com/

 

 

 (來源來自youmaker 現在抓好緊啊 sony你贏了 orz)

不小心在熱血笨蛋 (我一直在想這樣叫好嗎??)的電台聽到這首歌

本來是覺得還ok 因為是我先煞到另外一首夏雪密會的ed

結果搜尋到它的動畫之後 完全對這首歌超著迷

是一首相當溫柔又貼近動畫劇情的歌曲

 (這兩首應該都是為動畫寫的歌吧 ........)

 

どんな未来も ふたりで見たかった
どんな想いも 伝わる距離で
君の旅立ち   覚悟してたのに
背中押す言葉 声にならない

 

無論哪一種未來都想要兩個人一起見證
無論怎麼樣的想法,都想要彼此傳遞
對於你將踏上遠途,明明早就做好了覺悟
此刻卻已哽咽難語

 

 

最後につよく 抱きしめたあと
ぬくもりと同じだけの
哀しみが 僕の心つつんだ

最後一次將你緊緊擁抱之後   
滿懷的溫暖和無盡的衰傷,一起湧進我的心頭

優しくなるための サヨナラ
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が見つかるまで
笑顔忘れないで 

為了彼此的溫柔說再見
你給了我只屬於我的幸福
在重逢的那天來臨之前   
在尋找到真正的你之前,請不要忘記你的笑容

 

 

心配させることを嫌う君は
何かあっても言わないんだろう
それでも君の隠した痛みに
気付いた時は かけつけるから

大きな荷物 抱えた君が
冷たいドアの向こうで「ありがとう」と
唇を震わせた

不喜歡讓人擔心的你

無論發生了什麼 你都不會向別人傾訴

即使如此你隱藏的痛
當我注意到了的時候, 我會立刻趕來的

你拖著沉重的行李
顫抖的嘴唇,在冰冷的門外說著“謝謝”

 

ひとりだと感じた時には
どこまでも続く空見上げよう
違う道選んでも
たどり着くその場所で何度も
きっと巡り会える

當你感到孤獨的時候
就抬頭仰望某處的天空,

雖然選擇了不同的道路
不管到達那個地方多少次,一定會相見的


いつだって同じ景色を見てた
変わらない そう思ってた だけど
不安さえ隠して 変わろうとしてる君を
誰よりも知ってるから
涙は見せない

總是看見相同的景色
不變的是這份思念
極力隱藏不安,甚至焦慮改變的你
我比誰都要清楚,那看不見的眼淚


君の夢は僕の夢だよ
同じ希望(ひかり)を見せてくれたから
最後まで支えると
約束を交わしたあの日から
君を信じてるよ ずっと
いまここで

你的夢想就是我的夢想
它給了我同樣的希望的光芒
兩人相互扶持直到最後
從相互交換約定的那天開始
一直相信著你


優しくなるための サヨナラ
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が見つかるまで
笑顔忘れないで
いつか会える日まで

為了彼此的溫柔說再見
你給了我只屬於我的幸福
在重逢的那天來臨之前
在尋找到真正的你之前
請不要忘記你的笑容
直到相見的那天為止

 

來源轉貼大陸 http://music.douban.com/review/5564715/

 

這首歌很微妙的故意用了英文see you(再見)當歌名

不是用日文的サヨナラ 或是類似的詞

其實還蠻有意思的

整個歌詞其實都在說著"告別"

但換個角度卻也是一直以來有一方在注視對方的心情

就像是動畫裡面的已經死去的島尾看著還活在世界上的六花一樣

整個歌詞都在寫島尾對六花的心情

 

島尾對於六花從他死後到喜歡上葉月的轉變都看在眼裡

再怎麼樣都已經是不存在在世界上的人

只能看著她的變化 不管是內心的或是外在生活的變化

曾經兩個人有過的約定

一起看過的風景都慢慢隨著時間和新的生活給覆蓋

有點不甘心 不過還是選擇放開彼此走不同的路

島尾的心情完全在這裡面表露無遺

歌詞就跟他給人的感覺一樣

一直就是那麼溫柔守護六花的感覺

 

話說這首歌還真好聽又好唱 .....稍微loop歌詞大概就可以記起來了3d35bdf8.gif  

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    sphinx0819 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()